電器工會討論區
吹水區 => 天南地北 => 主題作者是: W. H. Cheung 於 十二月 14, 2008, 04:06:01 pm
-
隔離器錯誤開啟 電壓不穩三跳掣
癱瘓四小時或有人破壞
13/12/2008
【本報訊】港鐵觀塘線本周一發生長達四小時電力故障,一萬八千名乘客因鐵路服務癱瘓而受影響。港鐵調查後,揭發在事故中原本應關閉的架空電纜隔離器,竟然未有關上長達一個多月,而期間卻無人發現,結果在電壓不穩下,導致其中一條電線斷裂。港鐵懷疑是維修人員疏忽所致,但未排除有人刻意破壞的可能性,只謂「相信維修人員有專業操守」。
這新聞相信大家都知,從中文字的意思來看,
大部份人都以為開啟=on, 關上=off,
但原來開啟=open, 關上=close,
意思完全相反, ??? ???
這情況在COP亦經常出現,
希望政府及有關方面多加注意,能有標準譯名 ::)
-
張兄:
恭喜!恭喜!又「星」級了。
若干年前念書時曾經因為「open & close」譯成中文的叫法非常困惑,究竟「open」在什麼時理解為「打開」,什麼時候理解為「開啟」。
我們可否嘗試這樣理解,以電路狀態來說,一個電路已連通和工作,叫作「閉合狀態」close circuit,一個電路已「打開、分斷、開路」open circuit。
個人認為內地的叫法和譯法以「閉合和分斷」來說明一個開關或電路的狀態是否較容易理解呢?
-
個人認為內地的叫法和譯法以「閉合和分斷」來說明一個開或關電路的狀態是否較容易理解呢?
==========================================
「閉合和分斷」對於行內人士及對電路有認識之人士來說,是清晰的用詞,但對一般的市民來說,亦是有理解的困難。
我認為用「使用中」或「沒有使用」來形容,對於一般市民是最易了解。
-
「閉合和分斷」對於行內人士及對電路有認識之人士來說,是清晰的用詞,但對一般的市民來說,亦是有理解的困難。
我認為用「使用中」或「沒有使用」來形容,對於一般市民是最易了解。
電器的開關「使用中」當然是ON,
但隔離器之功能是隔離,「使用中」是否代表隔離中,
即是off ;D ;D
對於行內人士及對電路有認識之人士來說,亦是有理解的困難。 :D
-
ERICWAN兄:
"宰相有權能割地,孤臣無力可回天。"
點解咁悲觀 :o :o
-
張兄︰
2003 年版,機電署講座之提問及回答第 65 條,
已經有工友提議機電署將 ON 及 OFF 中文字眼寫為…
ON…合閘 OFF…分閘。
機電署的答案是…多謝閣下意見,本署會考慮。
但我覺得機電署從來都無考慮過!!!
另外好多從事冷氣工程的工友,
會將 ON 寫為…啟動 OFF 寫為…停止,
我相信一般市民一定明白清楚什麼叫做
ON…啟動 OFF…停止。
-
電氣男兄︰
ON…啟動 OFF…停止。
相信對於行內或行外人士大家都明白 ::)
但open及close比較難解釋。
但不論「閉合和分斷」或「合閘和分閘」都比現時之譯名好,
但工友兄的「兄」字祗有一個口,而「官」字就..... ;D
-
張兄︰
我覺得…開、關、閉、這三個字要小心運用,尤其是電氣方面。
常開…睇字面應該解釋為…經常保持開啟,其實真正解釋是…經常保持 [分閘 / 停止]。
常閉…睇字面應該解釋為…經常保持關閉,其實真正解釋是…經常保持 [合閘 / 啟動]。